Lesetipps & Internet-Links
Auf dieser Seite darf ich Ihnen eine Auswahl von Büchern und Internet-Links präsentieren, die mir geholfen haben, die Divina commedia und Dante besser zu verstehen. Sie orientiert sich an den Themen dieser Website und bringt die eine oder andere zusätzliche Anregung. Die Einträge sind mit einer Kurzbeurteilung versehen, damit Sie besser abschätzen können, was Sie erwartet. Die Liste enthält natürlich keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Sie lädt ein, auf eine Entdeckungsreise zu gehen und selbst im lesenden Wechsel zwischen Werk und Sekundärliteratur tiefer in die Welt der Divina Commedia und ihres Autors einzudringen.
1. Das Leben Dantes
Barbero, Alessando (2020). Dante. Bari: Giuseppe Laterza & Figli Spa.
Inglese, Giorgio (2015). Vita di Dante. Una biografia possibile. Con un saggio di Giuliano Milani. Roma: Carocci editore S.p.A. (Saggi).
Pellegrini, Paolo (2021). Dante. Una vita. Piccola Biblioteca Einaudi. Torino: Giulio Einaudi editore s.p.a.
Santagata, Marco (2012). Dante. Il romanzo della sua vita. Milano: Mondadori.
2. Monographien:
Bellomo, Saverio (2012). Filologia e critica dantesca. Nuova edizione riveduta e ampliata. Brescia: Editrice La Scuola.
Took, John (2020). Dante. Princeton: Princeton University Press.
3. Divina Commedia
A. Kritische Werkausgaben
Inglese, Giorgio (2016). Dante Alighieri. Commedia. Revisione del testo e commento di Giorgio Inglese. Nuova Edizione. Roma: Carocci editore.
Lanza, Antonio (1996): Dante Alighieri. La Commedìa. Testo critico secondo i più antichi manoscritti fiorentini. Nuova edizione a cura di Antonio Lanza. Anzio: De Rubeis editore Srl.
Petrocchi, Giorgio (2003). Dante Alighieri, La Commedia secondo l’antica volgata a cura di Giorgio Petrocchi. Firenze: Casa Editrice Le Lettere. Terza ristampa. (Prima Edizione, Milano: Mondadori, 1966/67).
Sanguineti, Federico (2001). Dantis Alagherii Comedia. Edizione critica per cura di Federico Sanguineti. Firenze: SISMEL – Edizioni del Galluzzo e Fondazione Ezio Franceschini. Fondo Gianfranco Contini. Archivio Romanzo. Collana a cura di Lino Leonardi.
B. Moderne Ausgaben (E-Books):
Bekannte Distributoren wie Amazon.de oder Scuolabook.it liefern eine Vielzahl von digitalen Ausgaben der Divina Commedia. Drei davon haben sich bei meiner Arbeit empfohlen. Dem dritten Band durfte ich die Titel sowie die zeitlichen und örtlichen Referenzen der einzelnen Canti entnehmen.
Bosco, Umberto & Reggio, Giovanni (2013). Dante Alighieri. Divina Commedia. Edizione Integrale a cura di Lorenzo Argentieri. Milano: Mondadori Education S.p.A. (Le Monnier Scuola).
Donnarumma, Raffaele & Savettieri, Christina (2010). Dante Alighieri. Commedia integralmente annotata e commentata. Palermo: G. B. Palumbo & C. Editore S.p.A.
Jacomuzzi, S., Dughera, A., Ioli, G., Jacomuzzi V. (2017). La Divina Commedia. Nuova Edizione Integrale con audiolibro. Torino: Società Editrice Internazionale.
C. Kommentare
Die über sieben Jahrhunderte angehäufte Masse an Kommentaren der Divina Commedia ist selbst für den Fachmann kaum mehr zu überblicken. Während viele der klassischen Kommentare um eine Harmonisierung des kontroversen, durchaus ketzerisch anmutenden Texts mit den Grundsätzen der katholischen Kirche bemüht waren, ergeben sich bei der Lektüre der neueren Kommentare Redundanzen. Und oft genug spiegelt sich im Kommentar die Ideologie seines Autors. Der Leser ist daher aufgefordert, manche der Deutungen mit der nötigen Distanz zu nehmen, immer wieder zum Original zurückzukehren und sich eine eigene Meinung zu bilden.
Das Dartmouth Dante Project bietet auf seiner Website mit dem Dante Lab Reader eine gewaltige Auswahl historischer und aktueller Kommentare, darunter so bedeutende neuere wie:
4. Aussprache
Canepàri, Luciano & Giovannelli, Barbara (2012). La buona pronuncia italiana del terzo millennio. Manueletto d’italiano neutro con sonori, esercizi e test. Quarta edizione. Roma: Aracne editrice S.r.l.
Carboni, Giancarlo & Sorianello, Patrizia (2011). Manuale professionale di dizione e pronuncia. Come educare la voce parlata. Milano: Editore Ulrico Hoepli.
Dal Piai, Giorgio (2013). Dizióne e Fonètica. Un’esperienza didattica per il teatro. Prima edizione digitale. © 1994 Milano: Ponte alle Grazie srl; © 2008 Milano: Adriano Salani Editore.
5. Metrik/Akzente
Beltrami, Pietro G. (2011). La metrica italiana. Quinta Edizione. Bologna: Società editrice il Mulino.
Beltrami, Pietro G. (2015). Piccolo dizionario di metrica. Bologna: Società editrice il Mulino.
Beghelli, Marco (2011). Guida alla identificazione metrica dei versi italiani.
Bertinetto, Pier Marco (1973). Ritmo e Modelli Ritmici. Analisi computazionale delle funzioni periodiche nella versificazione dantesca. Torino: Rosenberg & Sellier.
Elwert, W. Theodor (1968). Italienische Metrik. München: Max Hueber.
Inglese, Giorgio & Zanni Raffaella (2011). Metrica e retorica del medioevo. Roma: Carocci editore S.p.A.
Menichetti, Aldo (2013). Prima lezione di metrica. Edizione digitale. Roma-Bari: Giuseppe Laterza & Figli Spa.
Menichetti, Aldo (1993). Metrica italiana. Fondamenti metrici, prosodia, rima. Padova: Editrice Antenore.
Robey, David (2000). Sound and Structure in the Divine Commedy. Oxford, New York: Oxford University Press.
Sangirardi, Giuseppe & De Rosa, Francesco (2002). Breve guida alla metrica italiana. Milano: R.C.S. Libri S.p.A. (Sansoni).
6. Übersetzungen
Von den vielen verdienstvollen Übersetzungen habe ich nur zentrale Prosaübersetzungen in den Blick genommen, da sie auf eigene Reimstrukturen verzichten und wenigstens den Anspruch einlösen können, nahe am Original zu sein. Sie führen also zu diesem hin und nicht von diesem weg. Es macht Sinn, sie neben den italienischen Urtext zu legen, um so rascher mit der Sprache Dantes vertraut zu werden.
A. Deutsche Übersetzungen
Vossler, Karl (1942/1945/1960). Die göttliche Komödie. Hölle, Fegefeuer, Paradies. © 1942 Berlin: Atlantis Verlag; © 1945: Zürich: Atlantis Verlag. © 1960 Rheda-Wiedenbrück: Bertelsmann-Lesering. Auch Leipzig: Faber & Faber (2001) sowie München: Piper (1969).
Hees, Georg (1995): Divina Commedia. Inferno, Purgatorio, Paradiso. Italienischer Text mit wörtlicher deutscher Übersetzung und ausführlichem Kommentar, dargeboten von Dr. Georg Hees. Dürnau: Verlag der Kooperative Dürnau.
Flasch, Kurt (2015). Dante Alighieri. Commedia. In deutscher Prosa von Kurt Flasch. Frankfurt a. Main: S. Fischer.
Köhler, Hartmut (2011/12). Dante Alighieri. La Commedia. Die Göttliche Komödie. Italienisch / Deutsch. In Prosa übersetzt und kommentiert von Hartmut Köhler. Reclam Bibliothek. Stuttgart: Philipp Reclam jun.
B. Englischsprachige Übersetzungen
Longfellow, Henry Wadsworth (1867). The Divine Comedy of Dante Alighieri. Translated by Henry Wadsworth Longfellow. Boston: Ticknor & Fields. (https://en.wikisource.org/wiki/Divine_Comedy_(Longfellow_1867)).
Norton, Charles Eliot (1952 [1902]). The Divine Comedy of Dante Alighieri. Translated by Charles Eliot Norton. The University of Chicago. Chicago, London, Toronto, Geneva, Sydney, Tokyo, Manila: William Benton (Encyclopædia Britannica).
Sinclair, John D. (1961 [1939]). The Divine Comedy of Dante Alighieri. Italian text with translation and comment by John D. Sinclair. New York, Oxford: Oxford University Press.
Singleton, Charles S. (1977). Dante Alighieri. The Divine Comedy. Translated, with a commentary, by Charles S. Singleton. Italian Text and Translation. Princeton: Princeton University Press.
Durling, Robert M. & Martinez, Ronald L. (1996/2003/2011). The Divine Comedy of Dante Alighieri. Edited and Translated by Robert M. Durling. New York, Oxford: Oxford University Press.
C. Französische Übersetzung
Risset, Jacqueline (2010). Dante. La Divine Comédie. L’Enfer, Le Purgatoire, Le Paradis. Traduction, préface et notes par Jacqueline Risset. Paris: Éditions Flammarion.
7. Websites
Hollander, Robert, Campbell, Stephen, Marchesi, Simone: Dartmouth Dante Project (DDP).
Dante Lab: (http://dantelab.dartmouth.edu/reader).
8. Lexika
Bosco, Umberto (1984). Enciclopedia Dantesca (1970). Seconda Edizione Riveduta (1984). Edizione Speciale per la Collana «Orsa Maggiore» in Tiratura Limitata (1996). Roma: Istituto della Enciclopedia Italiana.
Gragnolati, Manuele, Lombardi, Elena, Southerden, Francesca (2021). The Oxford Handbook of Dante. New York, Oxford: Oxford University Press.
Lansing, Richard (2010). The Dante Encyclopedia. Edited by Richard Lansing. London & New York/Abdingon: Routledge (Taylor & Francis) /New York: Garland Publishing.
9. Sprache:
Manni, Paolo (2013). La Lingua di Dante. Bologna: Società editrice il Mulino.
Luca Serianni ist der führende Kenner der italienischen Grammatik und Sprache. Nachstehend drei seiner Werke – eine historische Abhandlung, eine Grammatik in Buchform sowie eine als E-Book – die alle als Referenz gelten dürfen:
Serianni, Luca (2018 [2009]). La lingua poetica italiana. Grammatica e testi. Roma: Carocci editore S.p.A.
Serianni, Luca (2006 [1989]). Grammatica Italiana. Italiano commune e lingua letteraria. Con la collaborazione di Alberto Castelvecchi. © 2006 Novara: De Agostini Scuola SpA; © 1989 Torino: UTET Libreria Srl.
Serianni, Luca, Della Valle, Valeria, Patota Giuseppe (2017). Italiano plurale. Grammatica e scrittura. Milano, Torino: Pearson (Edizioni scolastiche Bruno Mondadori).
Paden, William D. (1998). An Introduction to Old Occitan. Second printing (2001). New York: The Modern Language Association of America.
10. Astronomie/Astrologie:
Cornish, Alison (2000). Reading Dante’s Stars. New Haven & London: Yale University Press.
Jacek Grzybowski (2015). Cosmological and Philosophical World of Dante Alighieri. The Divine Comedy as a Medieval Vision of the Universe. European Studies in Theology, Philosophy and History of Religions, Vol. 9 (Ed. by Bartosz Adamczewski). Frankfurt a. Main: Peter Lang Edition: Internationaler Verlag der Wissenschaften.
Orr, M. A [Mrs. John Evershed] (1956 [1913]). Dante and the Early Astronomers. New and Revised Edition. With an Introduction by Barbara Reynolds. London: Allan Wingate.
11. Musik und Poesie
Die zum Teil vergriffenen Abhandlungen von Thrasybulos G. Georgiades zur Relation von Musik und Poesie sind bis heute unerreicht geblieben. Jedes der drei nachstehend genannten Werke ist auf seine Weise maßgeblich:
Georgiades, Thrasybulos G. (1954). Musik und Sprache. Das Werden der abendländischen Musik dargestellt an der Vertonung der Messe. Verständliche Wissenschaft. Fünfzigster Band. Berlin, Göttingen, Heidelberg: Springer Verlag.
Georgiades, Thrasybulos G. (1967). Schubert. Musik und Lyrik. 3., durchgesehen Auflage. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Georgiades, Thrasybulos G. (1985). Nennen und Erklingen. Die Zeit als Logos. Aus dem Nachlass herausgegeben von Irmgard Bengen. Mit einem Geleitwort von Hans-Georg Gadamer. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Persico, Thomas (2019). Le Parole e la Musica. Poesia ed esecuzione dalla Vita nuova alla Divina Commedia. Canterano: Aracne editrice.
12. Boethius
Boethius, Anicius Manlius Severinus (2008). The Consolation of Philosophy [De consolatione philosophiae]. Translated by David R. Slavitt. Cambridge, Massachusetts; London, England: Harvard University Press.
13. DVD-Rom/Internet
Shaw, Prue (2010). Dante Alighieri. Commedia. A Digital Edition. Birmingham: Scholarly Digital Editions; Firenze: SISMEL: Edizioni del Galluzzo per la Fondazione Ezio Franceschini.
14. Maria Soresina
Die Videosequenzen von Maria Soresina zu Dante und zum Schicksal der Katharer haben unser Verständnis der Divina Commedia belebt und bereichert. Mit Engagement und einer unverwechselbaren Persönlichkeit präsentiert die Essayistin auf überzeugende Weise die provokante Hauptthese ihrer Forschungen: die heimliche Sympathie Dantes für die katharische Häresie. Insgesamt ein höchst unterhaltsames, sympathisches und liebevoll gestaltetes Produkt:
15. Die Musik der Divina Commedia
Bardazzi, Federico: La Musica della Divina Commedia. Ensemble San Felice. Pueri Cantores. Cristina Borgogni, Stefano Mascalchi.